
병원에서 꼭 필요한 외과 관련 영어 표현
갑작스러운 부상이나 질병으로 해외에서 외과 진료를 받아야 할 때, 영어로 어떻게 설명해야 할지 막막할 수 있습니다. 필요한 의학 용어나 증상 설명을 영어로 표현하는 것이 어렵게 느껴질 수 있죠. 하지만 걱정하지 마세요. 외과 진료 상황에서 자신 있게 소통할 수 있도록, 꼭 필요한 영어 표현들을 명확하고 이해하기 쉽게 알려드리겠습니다. 이 표현들을 익혀두면 긴급 상황에서도 당황하지 않고 필요한 도움을 받을 수 있을 거예요.
외과의 기본, 이 단어부터!
-
표현: Surgery
발음: [써저리]
뜻: 외과, 수술
외과 진료 시 필요한 기본 용어
-
표현: Surgeon
발음: [써전]
뜻: 외과 의사 -
표현: Operating room
발음: [오퍼레이팅 룸]
뜻: 수술실 -
표현: Anesthesia
발음: [애너스씨지아]
뜻: 마취 -
표현: Stitches / Sutures
발음: [스티치스 / 수쳐스]
뜻: 봉합 (실밥) -
표현: Disinfect
발음: [디스인펙트]
뜻: 소독하다 -
표현: Bandage
발음: [밴디지]
뜻: 붕대 -
표현: Cast
발음: [캐스트]
뜻: 깁스 -
표현: Scar
발음: [스카]
뜻: 흉터 -
표현: Inflammation
발음: [인플러메이션]
뜻: 염증 -
표현: Infection
발음: [인펙션]
뜻: 감염 -
표현: Painkiller / Pain reliever
발음: [페인킬러 / 페인 릴리버]
뜻: 진통제 -
표현: Prescription
발음: [프리스크립션]
뜻: 처방전
외과 의사에게 증상 설명하기
-
표현: I hurt my [body part].
발음: [아이 허트 마이 바디 파트]
뜻: 제 [신체 부위]를 다쳤어요. -
표현: I think I broke my arm.
발음: [아이 띵크 아이 브로크 마이 암]
뜻: 팔이 부러진 것 같아요. -
표현: I have a sharp pain here.
발음: [아이 해브 어 샤프 페인 히어]
뜻: 여기가 날카롭게 아파요. -
표현: It’s swollen and bruised.
발음: [잇츠 스월른 앤 브루즈드]
뜻: 붓고 멍들었어요. -
표현: I can’t move my [body part] properly.
발음: [아이 캔트 무브 마이 바디 파트 프라펄리]
뜻: 제 [신체 부위]를 제대로 움직일 수가 없어요. -
표현: The wound is bleeding a lot.
발음: [더 운드 이즈 블리딩 어 랏]
뜻: 상처에서 피가 많이 나요. -
표현: How did this happen?
발음: [하우 디드 디스 해픈]
뜻: 어떻게 다치셨나요? (의사가 물을 때) -
표현: I fell down the stairs.
발음: [아이 펠 다운 더 스테어스]
뜻: 계단에서 넘어졌어요. -
표현: Do I need surgery?
발음: [두 아이 니드 써저리]
뜻: 수술이 필요한가요? -
표현: How long will the recovery take?
발음: [하우 롱 윌 더 리커버리 테이크]
뜻: 회복하는 데 얼마나 걸릴까요? -
표현: Will I need stitches?
발음: [윌 아이 니드 스티치스]
뜻: 봉합해야 하나요? -
표현: Can you prescribe some painkillers?
발음: [캔 유 프리스크라이브 썸 페인킬러스]
뜻: 진통제 좀 처방해 주실 수 있나요?
외과 진료 상황 실제 대화 예시
상황: 환자(A)가 길에서 넘어져 팔을 다쳐 외과(Surgeon, B)를 방문했습니다.
-
표현: B: Hello, what seems to be the problem today?
발음: [헬로, 왓 심즈 투 비 더 프라블럼 투데이?]
뜻: 안녕하세요, 오늘은 어디가 불편하신가요? -
표현: A: I fell and hurt my right arm badly. It hurts a lot.
발음: [아이 펠 앤 허트 마이 라잇 암 배들리. 잇 허츠 어 랏.]
뜻: 넘어져서 오른쪽 팔을 심하게 다쳤어요. 너무 아파요. -
표현: B: Okay, let me take a look. Where exactly does it hurt? Can you point to the area?
발음: [오케이, 렛 미 테이크 어 룩. 웨어 이그잭틀리 더즈 잇 허트? 캔 유 포인 투 디 에어리아?]
뜻: 네, 한번 보겠습니다. 정확히 어디가 아프신가요? 그 부위를 짚어주시겠어요? -
표현: A: It hurts right here, around the wrist. It’s quite swollen too.
발음: [잇 허츠 라잇 히어, 어라운드 더 리스트. 잇츠 콰잇 스월른 투.]
뜻: 바로 여기, 손목 주변이 아파요. 꽤 붓기도 했고요. -
표현: B: I see. How did you fall?
발음: [아이 씨. 하우 디드 유 폴?]
뜻: 그렇군요. 어떻게 넘어지셨나요? -
표현: A: I tripped on the sidewalk and landed on my hand.
발음: [아이 트립트 온 더 사이드워크 앤 랜디드 온 마이 핸드.]
뜻: 보도에서 발을 헛디뎌서 손으로 짚고 넘어졌어요. -
표현: B: Alright. We’ll need to get an X-ray to check for any fractures. Please follow the nurse.
발음: [올라잇. 윌 니드 투 겟 언 엑스레이 투 첵 포 애니 프랙쳐스. 플리즈 팔로우 더 너스.]
뜻: 알겠습니다. 골절이 있는지 확인하기 위해 엑스레이를 찍어야 합니다. 간호사를 따라가세요. -
표현: A: Okay. Do you think it’s broken?
발음: [오케이. 두 유 띵크 잇츠 브로큰?]
뜻: 네. 부러진 것 같나요? -
표현: B: It’s possible, given the swelling and pain. The X-ray will give us a clear picture. Let’s see the results first.
발음: [잇츠 파서블, 기븐 더 스웰링 앤 페인. 디 엑스레이 윌 기브 어스 어 클리어 픽쳐. 렛츠 씨 더 리졀츠 퍼스트.]
뜻: 붓기와 통증을 고려할 때 가능성이 있습니다. 엑스레이를 보면 명확히 알 수 있을 겁니다. 결과를 먼저 봅시다. -
표현: A: (After X-ray) What did the X-ray show?
발음: [(애프터 엑스레이) 왓 디드 디 엑스레이 쇼우?]
뜻: (엑스레이 촬영 후) 엑스레이 결과가 어떻게 나왔나요? -
표현: B: Fortunately, there’s no fracture, but you have a severe sprain. We’ll put your wrist in a splint for support.
발음: [포츄니틀리, 데어즈 노 프랙쳐, 벗 유 해브 어 시비어 스프레인. 윌 풋 유어 리스트 인 어 스플린트 포 서포트.]
뜻: 다행히 골절은 없지만, 심하게 삐끗하셨네요. 지지를 위해 손목에 부목을 대겠습니다. -
표현: A: Oh, that’s a relief. How long do I need to wear it?
발음: [오, 댓츠 어 릴리프. 하우 롱 두 아이 니드 투 웨어 잇?]
뜻: 아, 다행이네요. 얼마나 착용해야 하나요? -
표현: B: Probably for about two to three weeks. I’ll also prescribe some anti-inflammatory medication for the pain and swelling.
발음: [프라버블리 포 어바웃 투 투 쓰리 윅스. 아일 올소 프리스크라이브 썸 안티-인플래머토리 메디케이션 포 더 페인 앤 스웰링.]
뜻: 아마 2주에서 3주 정도요. 통증과 붓기를 가라앉히는 소염제도 처방해 드릴게요.
마치며
해외에서 병원을 찾는 일은 누구에게나 긴장될 수 있어요. 하지만 오늘 배운 외과 관련 영어 표현들을 잘 기억해두신다면, 필요한 상황에서 훨씬 침착하게 대처할 수 있을 거예요! 아픈 곳을 설명하고, 의사의 진단과 치료 계획을 이해하는 데 큰 도움이 될 겁니다. 꾸준히 연습해서 실제 상황에서도 자신감을 가지시길 바랍니다. 건강이 최우선이니, 아프지 않도록 조심하는 것도 잊지 마세요!