“발이 넓다” 영어로? 인맥 부자 되는 영어 표현 마스터!
혹시 주변에 아는 사람 진짜 많은 ‘인싸’ 친구 있으신가요? 우리는 그런 사람한테 “발이 넓다”고 하잖아요. 그럼 이걸 영어로는 어떻게 표현할까요? 지금부터 인맥 넓은 사람을 묘사하는 꿀팁 표현들을 알려드릴게요!
“발이 넓다”의 영어 표현
-
표현: well-connected
발음: 웰-커넥티드
뜻: 인맥이 넓은, 연결이 잘 된
이 표현은 단순히 아는 사람이 많은 걸 넘어서, 중요한 사람들과 연결되어 있다는 뉘앙스를 줘요. 비즈니스 상황에서 특히 유용하겠죠?
사교성이 좋은 사람 묘사하기
단순히 ‘발이 넓다’는 것 외에, 사교성이 좋아서 인맥을 잘 쌓는 사람을 표현하고 싶을 때도 있잖아요. 이럴 때 쓸 수 있는 표현들을 알아볼까요?
-
표현: sociable
발음: 소우셔블
뜻: 사교적인, 붙임성 있는 -
표현: outgoing
발음: 아웃고잉
뜻: 외향적인, 사교적인 -
표현: gregarious
발음: 그리게리어스
뜻: 군집성의, 사교적인 (좀 더 격식 있는 표현) -
표현: a people person
발음: 어 피플 퍼슨
뜻: 사람을 좋아하는 사람, 대인 관계가 좋은 사람 -
표현: knows everyone
발음: 노우즈 에브리원
뜻: 모든 사람을 안다
인맥을 활용하는 상황 표현
인맥이 넓은 사람이 그 인맥을 이용해서 도움을 주거나, 정보를 얻는 상황을 표현할 때 유용한 표현들이에요.
-
표현: pull some strings
발음: 풀 썸 스트링스
뜻: 연줄을 대다, 뒤를 봐주다 -
표현: have connections
발음: 해브 커넥션스
뜻: 인맥이 있다, 연줄이 있다 -
표현: network
발음: 넷워크
뜻: 인맥을 쌓다, 네트워크를 형성하다 -
표현: tap into one’s network
발음: 탭 인투 원즈 넷워크
뜻: 인맥을 활용하다 -
표현: leverage connections
발음: 레버리지 커넥션스
뜻: 인맥을 활용하다 (좀 더 비즈니스적인 표현)
실전 대화로 연습해보기
상황: 친구가 새로운 직장을 구하는데, 인맥 넓은 친구에게 도움을 요청하는 상황
-
표현: A: Hey, I’m looking for a new job. Do you know anyone who might be hiring?
발음: 헤이, 아임 루킹 포어 어 뉴 잡. 두 유 노우 애니원 후 마이트 비 하이어링?
뜻: 야, 나 새 직장 찾고 있어. 혹시 채용하는 사람 알아? -
표현: B: Hmm, let me see. I’m pretty well-connected in this industry. What kind of job are you looking for?
발음: 흠, 렛 미 씨. 아임 프리티 웰-커넥티드 인 디스 인더스트리. 왓 카인드 오브 잡 아 유 루킹 포?
뜻: 흠, 어디 보자. 내가 이 업계에서 발이 좀 넓거든. 어떤 종류의 직업을 찾고 있어? -
표현: A: Something in marketing, preferably.
발음: 썸띵 인 마케팅, 프리퍼블리.
뜻: 마케팅 쪽으로, 가급적이면. -
표현: B: Okay, I’ll tap into my network and see if anyone has openings.
발음: 오케이, 아윌 탭 인투 마이 넷워크 앤 씨 이프 애니원 해즈 오프닝스.
뜻: 좋아, 내 인맥을 활용해서 자리가 있는지 알아볼게. -
표현: A: That would be amazing! I really appreciate it.
발음: 댓 우드 비 어메이징! 아이 릴리 어프리시에잇 잇.
뜻: 정말 좋을 거야! 정말 고마워. -
표현: B: No problem. I’m happy to help. I’ll reach out to a few people I know.
발음: 노우 프라블럼. 아임 해피 투 헬프. 아윌 리치 아웃 투 어 퓨 피플 아이 노우.
뜻: 괜찮아. 기꺼이 도와줄게. 내가 아는 몇몇 사람들에게 연락해 볼게. -
표현: A: You’re a lifesaver!
발음: 유어 어 라이프세이버!
뜻: 너는 생명의 은인이야! -
표현: B: Just doing what friends do. Hopefully, I can pull some strings for you.
발음: 저스트 두잉 왓 프렌즈 두. 호우플리, 아이 캔 풀 썸 스트링스 포 유.
뜻: 그냥 친구로서 할 일을 하는 거지. 바라건대, 내가 너를 위해 연줄을 좀 댈 수 있으면 좋겠다.
마치며
어때요, 오늘 배운 표현들 잘 활용하면 여러분도 ‘인맥왕’이 될 수 있을 거예요! 꾸준히 연습해서 영어 실력도 키우고, 멋진 인맥도 쌓아보자구요! 여러분의 영어 성장을 항상 응원합니다!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)