
늦은 밤 콘서트 허락받기: 십 대 자녀의 영어 표현법
십 대 자녀가 밤늦게 열리는 콘서트에 가고 싶어 할 때, 부모님께 허락을 구하는 것은 쉽지 않은 과정일 수 있습니다. 이때 자신의 생각과 계획을 영어로 명확하고 정중하게 전달하는 것이 중요합니다. 부모님을 설득하고 원하는 콘서트에 갈 수 있도록 도와줄 유용한 영어 표현들을 알아보겠습니다.
핵심 표현
이 상황에서 가장 기본이 되는 행동은 ‘허락을 구하는 것’입니다.
- 표현: Ask for permission
발음: [애스크 포 퍼미션]
뜻: 허락을 구하다
콘서트 가고 싶다고 말하기
먼저 콘서트에 가고 싶다는 의사를 부모님께 정중하게 전달해야 합니다.
- 표현: Mom/Dad, can I talk to you about something?
발음: [맘/대드, 캔 아이 토크 투 유 어바웃 썸띵?]
뜻: 엄마/아빠, 드릴 말씀이 있어요. - 표현: There’s a concert I really want to go to.
발음: [데어즈 어 콘서트 아이 리얼리 원트 투 고 투.]
뜻: 제가 정말 가고 싶은 콘서트가 있어요. - 표현: My favorite band/artist is playing next month.
발음: [마이 페이버릿 밴드/아티스트 이즈 플레잉 넥스트 먼쓰.]
뜻: 제가 제일 좋아하는 밴드/아티스트가 다음 달에 공연해요. - 표현: It’s on [Date] at [Venue].
발음: [잇츠 온 [날짜] 앳 [장소].]
뜻: [날짜]에 [장소]에서 열려요. - 표현: Would it be okay if I went?
발음: [우드 잇 비 오케이 이프 아이 웬트?]
뜻: 제가 가도 괜찮을까요? - 표현: All my friends are going.
발음: [올 마이 프렌즈 아 고잉.]
뜻: 제 친구들 모두 가요. - 표현: I’ve been looking forward to this for ages.
발음: [아이브 빈 루킹 포워드 투 디스 포 에이지스.]
뜻: 이걸 정말 오랫동안 기대해 왔어요. - 표현: It would mean so much to me if I could go.
발음: [잇 우드 민 쏘 머치 투 미 이프 아이 쿠드 고.]
뜻: 제가 갈 수 있다면 정말 큰 의미가 있을 거예요.
부모님 설득하기 (안전 및 책임감 강조)
부모님의 걱정을 덜어드리고 신뢰를 주는 것이 중요합니다. 안전 계획과 책임감 있는 모습을 보여주세요.
- 표현: I promise I’ll be safe.
발음: [아이 프라미스 아일 비 세이프.]
뜻: 안전하게 다녀올게요, 약속해요. - 표현: We have a solid plan for getting there and back.
발음: [위 해브 어 솔리드 플랜 포 게팅 데어 앤 백.]
뜻: 오고 가는 것에 대해 확실한 계획이 있어요. - 표현: My friend’s older brother/sister is driving us.
발음: [마이 프렌즈 올더 브라더/시스터 이즈 드라이빙 어스.]
뜻: 친구 형/누나가 차로 데려다줄 거예요. - 표현: We’ll stick together the whole time.
발음: [윌 스틱 투게더 더 홀 타임.]
뜻: 계속 함께 다닐 거예요. - 표현: I’ll check in with you regularly by phone.
발음: [아일 첵 인 윗 유 레귤럴리 바이 폰.]
뜻: 주기적으로 전화해서 연락드릴게요. - 표현: I’ll have my phone fully charged and on me at all times.
발음: [아일 해브 마이 폰 풀리 차지드 앤 온 미 앳 올 타임즈.]
뜻: 휴대폰 배터리 가득 채워서 항상 가지고 다닐게요. - 표현: I understand it’s late, but I’ll come straight home afterwards.
발음: [아이 언더스탠드 잇츠 레이트, 벗 아일 컴 스트레이트 홈 애프터워즈.]
뜻: 늦은 시간인 건 알지만, 끝나고 바로 집으로 올게요. - 표현: I’ve already finished all my homework and chores.
발음: [아이브 올레디 피니시드 올 마이 홈워크 앤 초어스.]
뜻: 숙제랑 집안일은 이미 다 끝냈어요. - 표현: Please trust me on this. I’ll be responsible.
발음: [플리즈 트러스트 미 온 디스. 아일 비 리스판서블.]
뜻: 제발 저를 믿어주세요. 책임감 있게 행동할게요. - 표현: Can we discuss the rules and curfew?
발음: [캔 위 디스커스 더 룰즈 앤 커퓨?]
뜻: 규칙이랑 귀가 시간에 대해 상의할 수 있을까요?
실제 대화 예시
상황: 십 대인 Alex가 부모님(Parent)께 늦은 밤에 열리는 콘서트에 가도 되는지 허락을 구하고 있습니다.
- 표현: A: Mom/Dad, can we talk for a minute? There’s something I’d like to ask you.
발음: [맘/대드, 캔 위 토크 포 어 미닛? 데어즈 썸띵 아이드 라이크 투 애스크 유.]
뜻: 엄마/아빠, 잠시 얘기 좀 할 수 있을까요? 여쭤보고 싶은 게 있어요. - 표현: B: Sure, Alex. What’s on your mind?
발음: [슈어, 알렉스. 왓츠 온 유어 마인드?]
뜻: 그럼, 알렉스. 무슨 일이니? - 표현: A: Well, you know my favorite band, “The Night Owls”? They’re having a concert downtown next Friday night.
발음: [웰, 유 노우 마이 페이버릿 밴드, “더 나잇 아울스”? 데이어 해빙 어 콘서트 다운타운 넥스트 프라이데이 나잇.]
뜻: 음, 제가 제일 좋아하는 밴드 “더 나잇 아울스” 아시죠? 다음 주 금요일 밤에 시내에서 콘서트를 해요. - 표현: B: Next Friday night? Isn’t that quite late? What time does it end?
발음: [넥스트 프라이데이 나잇? 이즌트 댓 콰잇 레이트? 왓 타임 더즈 잇 엔드?]
뜻: 다음 주 금요일 밤? 꽤 늦은 시간 아니니? 몇 시에 끝나는데? - 표현: A: It probably ends around 11:30 PM. I know it’s late, but I really, really want to go. All my friends are going too.
발음: [잇 프라버블리 엔즈 어라운드 일레븐 써티 피엠. 아이 노우 잇츠 레이트, 벗 아이 리얼리, 리얼리 원트 투 고. 올 마이 프렌즈 아 고잉 투.]
뜻: 아마 밤 11시 반쯤 끝날 거예요. 늦은 거 알아요, 하지만 정말, 정말 가고 싶어요. 제 친구들도 다 가요. - 표현: B: 11:30 PM is very late for a school night, Alex. And downtown can be crowded. I’m worried about your safety.
발음: [일레븐 써티 피엠 이즈 베리 레이트 포 어 스쿨 나잇, 알렉스. 앤 다운타운 캔 비 크라우디드. 아임 워리드 어바웃 유어 세이프티.]
뜻: 밤 11시 반은 학교 가는 날 밤치고는 아주 늦잖니, 알렉스. 그리고 시내는 붐빌 수 있고. 네 안전이 걱정되는구나. - 표현: A: I understand your concerns. But we have a plan! Sarah’s older sister, who’s 20, is driving us there and back. We’ll stay together as a group the entire time.
발음: [아이 언더스탠드 유어 컨선스. 벗 위 해브 어 플랜! 사라즈 올더 시스터, 후즈 트웬티, 이즈 드라이빙 어스 데어 앤 백. 윌 스테이 투게더 애즈 어 그룹 디 인타이어 타임.]
뜻: 걱정하시는 거 이해해요. 하지만 저희 계획이 있어요! 스무 살인 사라네 언니가 차로 데려다주고 데리러 올 거예요. 저희는 내내 그룹으로 함께 다닐 거고요. - 표현: B: Hmm, Sarah’s sister? Have I met her?
발음: [음, 사라즈 시스터? 해브 아이 멧 허?]
뜻: 흠, 사라네 언니라고? 내가 만난 적 있던가? - 표현: A: Yes, remember? You met her at Sarah’s birthday party last year. She’s really responsible. Plus, I promise I’ll keep my phone on and charged, and I’ll text you when we arrive, during the concert, and when we leave.
발음: [예스, 리멤버? 유 멧 허 앳 사라즈 버스데이 파티 라스트 이어. 쉬즈 리얼리 리스판서블. 플러스, 아이 프라미스 아일 킵 마이 폰 온 앤 차지드, 앤 아일 텍스트 유 웬 위 어라이브, 듀어링 더 콘서트, 앤 웬 위 리브.]
뜻: 네, 기억 안 나세요? 작년에 사라 생일 파티 때 만나셨잖아요. 정말 책임감 있는 사람이에요. 그리고 약속할게요, 휴대폰 계속 켜놓고 충전해 둘 거고요, 도착했을 때, 콘서트 중간에, 그리고 떠날 때 문자 보낼게요. - 표현: B: And what about your schoolwork?
발음: [앤 왓 어바웃 유어 스쿨워크?]
뜻: 그럼 네 학교 공부는? - 표현: A: I’ve already finished everything for this week, and I’ll get ahead on next week’s assignments before Friday. Please, Mom/Dad? It would mean the world to me. I’ll stick to any rules you set.
발음: [아이브 올레디 피니시드 에브리띵 포 디스 위크, 앤 아일 겟 어헤드 온 넥스트 윅스 어사인먼츠 비포 프라이데이. 플리즈, 맘/대드? 잇 우드 민 더 월드 투 미. 아일 스틱 투 애니 룰즈 유 셋.]
뜻: 이번 주 건 이미 다 끝냈고, 금요일 전에 다음 주 과제도 미리 해 놓을게요. 제발요, 엄마/아빠? 저한테는 정말 큰 의미가 있어요. 정해주시는 규칙은 뭐든지 지킬게요. - 표현: B: Let me think about it and discuss it with your Dad/Mom. We need to be sure about the safety arrangements. We’ll talk again tomorrow evening.
발음: [렛 미 띵크 어바웃 잇 앤 디스커스 잇 윗 유어 대드/맘. 위 니드 투 비 슈어 어바웃 더 세이프티 어레인지먼츠. 윌 토크 어게인 투모로우 이브닝.]
뜻: 생각 좀 해보고 아빠/엄마랑 상의해볼게. 안전 계획에 대해 확실히 해야 하니까. 내일 저녁에 다시 얘기하자. - 표현: A: Okay. Thank you for considering it.
발음: [오케이. 땡큐 포 컨시더링 잇.]
뜻: 알겠습니다. 고려해 주셔서 감사해요.
마치며
부모님께 늦은 밤 콘서트 허락을 구할 때는 단순히 가고 싶다고 조르는 것보다, 구체적인 계획과 책임감 있는 태도를 보여주는 것이 중요합니다. 오늘 배운 영어 표현들을 활용하여 자신의 생각을 명확하게 전달하고, 부모님의 걱정을 이해하며 안전에 대한 약속을 구체적으로 제시해 보세요. 존중하는 태도로 대화한다면 긍정적인 결과를 얻을 가능성이 더 높아질 것입니다. 차분하게 여러분의 계획을 설명하고, 부모님과 합의점을 찾아보세요.