“그때까지” 영어로? Up until then vs Until that point 완벽 정리!
“Up until then”과 “Until that point”, 둘 다 “그때까지”를 의미하는 것 같은데, 언제 어떻게 다르게 써야 할까요? 헷갈리는 두 표현의 차이점을 명확히 알려드리고, “그때까지”를 나타내는 다양한 영어 표현까지 함께 알아볼게요. 이 글을 통해 특정 시점까지의 상황이나 행동을 영어로 자연스럽게 표현하는 방법을 익혀보세요!
목차
“그때까지” 핵심 표현
-
표현: Until then
발음: 언틸 덴
뜻: 그때까지 (미래의 특정 시점까지)
“Up until then” vs “Until that point”: 미묘한 차이 알아보기
“Up until then”과 “Until that point”는 모두 과거의 특정 시점까지를 의미하지만, 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다. Up until then은 주로 ‘그 시점 직전까지 계속된 상태나 행동’을 강조할 때 사용됩니다. 반면, Until that point는 ‘그 특정 지점까지의 기간 전체’를 좀 더 중립적으로 나타내는 경향이 있습니다.
-
표현: Up until then, I had never traveled alone.
발음: 업 언틸 덴, 아이 해드 네버 트래블드 얼론.
뜻: 그때까지는, 저는 혼자 여행해 본 적이 전혀 없었어요. -
표현: She seemed happy up until then.
발음: 쉬 심드 해피 업 언틸 덴.
뜻: 그녀는 그때까지 행복해 보였어요. -
표현: We waited up until then, but he didn’t show up.
발음: 위 웨이티드 업 언틸 덴, 벗 히 디든트 쇼 업.
뜻: 우리는 그때까지 기다렸지만, 그는 나타나지 않았어요. -
표현: Everything was going smoothly up until then.
발음: 에브리띵 워즈 고잉 스무들리 업 언틸 덴.
뜻: 그때까지는 모든 것이 순조롭게 진행되고 있었어요. -
표현: I didn’t realize the mistake up until then.
발음: 아이 디든트 리얼라이즈 더 미스테이크 업 언틸 덴.
뜻: 저는 그때까지 그 실수를 깨닫지 못했어요. -
표현: Until that point, the project was on schedule.
발음: 언틸 댓 포인트, 더 프로젝트 워즈 온 스케줄.
뜻: 그 시점까지, 프로젝트는 일정대로 진행되고 있었어요. -
표현: He hadn’t mentioned his plan until that point.
발음: 히 해든트 멘션드 히즈 플랜 언틸 댓 포인트.
뜻: 그는 그 시점까지 자신의 계획을 언급하지 않았어요. -
표현: Our understanding of the situation was limited until that point.
발음: 아워 언더스탠딩 오브 더 시츄에이션 워즈 리미티드 언틸 댓 포인트.
뜻: 그 시점까지 상황에 대한 우리의 이해는 제한적이었습니다. -
표현: Until that point, we had only communicated via email.
발음: 언틸 댓 포인트, 위 해드 온리 커뮤니케이티드 바이아 이메일.
뜻: 그 시점까지, 우리는 오직 이메일로만 소통했었습니다. -
표현: The full impact wasn’t clear until that point.
발음: 더 풀 임팩트 워즌트 클리어 언틸 댓 포인트.
뜻: 그 시점까지는 전체적인 영향이 명확하지 않았습니다.
“그때까지”를 나타내는 다양한 영어 표현
“그때까지”를 의미하는 다른 유용한 표현들도 알아두면 좋습니다. 상황에 맞게 골라 사용해 보세요.
-
표현: By then
발음: 바이 덴
뜻: 그때까지는 (완료의 의미 내포) -
표현: I need the report finished by then.
발음: 아이 니드 더 리포트 피니쉬드 바이 덴.
뜻: 그때까지 보고서가 완료되어야 해요. -
표현: She hopes to have saved enough money by then.
발음: 쉬 홉스 투 해브 세이브드 이너프 머니 바이 덴.
뜻: 그녀는 그때까지 충분한 돈을 모으기를 희망해요. -
표현: Will you be back by then?
발음: 윌 유 비 백 바이 덴?
뜻: 그때까지 돌아올 건가요? -
표현: Before then
발음: 비포 덴
뜻: 그 시점 이전에 -
표현: Please submit your application before then.
발음: 플리즈 서브밋 유어 애플리케이션 비포 덴.
뜻: 그 시점 이전에 지원서를 제출해 주세요. -
표현: I want to finish this book before then.
발음: 아이 원트 투 피니쉬 디스 북 비포 덴.
뜻: 저는 그때 전에 이 책을 끝내고 싶어요. -
표현: Let’s meet up sometime before then.
발음: 렛츠 밋 업 썸타임 비포 덴.
뜻: 그때 전에 언제 한번 만나요. -
표현: Up to that time/moment
발음: 업 투 댓 타임/모먼트
뜻: 그 시점/순간까지 -
표현: Up to that time, everything seemed normal.
발음: 업 투 댓 타임, 에브리띵 심드 노멀.
뜻: 그 시점까지는 모든 것이 정상으로 보였어요. -
표현: He had been silent up to that moment.
발음: 히 해드 빈 사일런트 업 투 댓 모먼트.
뜻: 그는 그 순간까지 조용히 있었어요. -
표현: Leading up to then
발음: 리딩 업 투 덴
뜻: 그때까지 이어지는 기간 동안 -
표현: There was a lot of excitement leading up to then.
발음: 데어 워즈 어 랏 오브 익사이트먼트 리딩 업 투 덴.
뜻: 그때까지 이어지는 동안 많은 기대감이 있었어요.
실제 대화에서 “그때까지” 표현 활용하기
상황: 친구 A와 B가 저녁 약속 시간을 정하고 있습니다.
-
표현: A: How about meeting for dinner around 7 PM tomorrow?
발음: 하우 어바웃 미팅 포 디너 어라운드 세븐 피엠 투모로우?
뜻: 내일 저녁 7시쯤 만나서 저녁 먹는 거 어때? -
표현: B: Hmm, I have a meeting that ends at 6:30 PM. I might be a little late.
발음: 흠, 아이 해브 어 미팅 댓 엔즈 앳 식스 써티 피엠. 아이 마이트 비 어 리틀 레이트.
뜻: 흠, 6시 반에 끝나는 회의가 있어서. 조금 늦을 수도 있어. -
표현: A: Okay, no problem. Shall we say 7:15 PM then?
발음: 오케이, 노 프라블럼. 쉘 위 세이 세븐 피프틴 피엠 덴?
뜻: 알았어, 괜찮아. 그럼 7시 15분으로 할까? -
표현: B: That sounds better. I should definitely be free by then.
발음: 댓 사운즈 베러. 아이 슈드 데피니틀리 비 프리 바이 덴.
뜻: 그게 좋겠다. 그때까지는 확실히 시간이 될 거야. -
표현: A: Great. So, 7:15 PM at the usual place?
발음: 그레잇. 쏘, 세븐 피프틴 피엠 앳 더 유주얼 플레이스?
뜻: 좋아. 그럼 7시 15분에 늘 가던 곳에서? -
표현: B: Perfect. I was worried I wouldn’t make it at 7 PM. Up until then, I’ll be stuck in the meeting.
발음: 퍼펙트. 아이 워즈 워리드 아이 우든트 메이크 잇 앳 세븐 피엠. 업 언틸 덴, 아윌 비 스턱 인 더 미팅.
뜻: 완벽해. 7시에는 못 갈까 봐 걱정했어. 그때까지는 회의에 붙잡혀 있을 거야. -
표현: A: Understood. Just text me if anything changes before then.
발음: 언더스투드. 저스트 텍스트 미 이프 애니띵 체인지스 비포 덴.
뜻: 알겠어. 그때 전에 혹시 뭐 바뀌면 문자 줘. -
표현: B: Will do. See you tomorrow!
발음: 윌 두. 씨 유 투모로우!
뜻: 그럴게. 내일 봐!
마치며
“Up until then”, “Until that point”, “By then” 등 오늘 배운 표현들, 이제 좀 감이 잡히시나요? 처음에는 비슷해 보여도 각 표현이 가진 미묘한 시간적 뉘앙스를 이해하면 훨씬 정확하고 자연스러운 영어를 구사할 수 있답니다! 오늘 배운 표현들을 친구와의 약속을 잡거나, 업무 마감일을 이야기할 때 꼭 한번 사용해보세요. 작은 차이가 여러분의 영어 실력을 한 단계 더 업그레이드시켜 줄 거예요!
![호텔 체크인 시 알아두면 좋은 영어 표현 모음[영어회화] 호텔 체크인 유용한 영어회화 만나보기](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/호텔-체크인-유용한-영어회화-만나보기-150x150.webp)

![미용실에서 알아두어야 할 필수 영어회화 표현 [직원편] 미용실 영어회화, 손님이 서비스를 받고 있다](http://harueng.eventlong.com/wp-content/uploads/2024/02/미용실-영어회화-손님이-서비스를-받고-있다-150x150.webp)